Our Projects

Meet the Script Keepers

Tibetan Calligraphy in Virtual Reality

Unleash the educational potential of immersive technologies! A Virtual Reality Journey into Ancient Culture, 

to preserve the Tibetan language… a precious jewel. Lets bring Tibetan culture to life through immersive VR/MR storytelling, educating and inspiring global audiences.

A new alphabet for Shona

Duncan Kutya recently created the Chivanbwe script to write Shona and related languages. His current focus is on spreading awareness of the alphabet and making it available for use online, with his long-term goal being for it to replace the Latin alphabet in Zimbabwe and act as a source of cultural pride.

Preserving Chakma for future generations

Usma Chakma and Nishit Sanili are working to revitalize Chakma by developing high-quality and community-owned resources, such as a speech corpus, text-to-speech models, and educational tools.

Creating a new script for Nenzit languages

Kambai Akau created the Akai script for the Nenzit languages of Central Nigeria. He is working to make it digitally available, and hopes for it to become a source of identity for the people in the region.

Tifinagh font design

Lhoussine Bentayfaste has been actively involved in editing Wikimedia projects, including the Tifinagh projects now featured on the site. However, an open-source Tifinagh font has not previously been available, limiting its use online. In order to expand its use, Roland Hüse offered his skills as a type designer, and the font is now nearing completion.

Revitalizing Mende Kikakui

Mohamed (Mo) Pujeh works with Mende Kikakui, striving to restore the depth and vitality of both the language and the script. His efforts include working with a collaborator to create a font, his previously published book The Art of the Mende, and the Mende dictionary he is currently working on.

Preserving Rwandan culture through a new script

Kwizera Mugisha created the Umwero script to represent and preserve Rwandan culture. The letters were intentionally designed to incorporate important cultural features and values. Similar to some other emerging African scripts, he intends for it to be a symbol of cultural resilience and identity.

Reviving Rovás Script through fonts and calligraphy

Roland Hüse works to revive the Rovás Script in a couple different ways. For example, he uses his skills as a type designer to create fonts, making Rovás more accessible to a wider audience. He also experiments with different styles for the script, based on Japanese Brush Calligraphy techniques, which he hopes will encourage more artists to use the script.

Learn about our mission and how to connect.

© 2025 The Script Keepers Network. All rights reserved.

© 2025 The Script Keepers Network. All rights reserved.

© 2025 The Script Keepers Network.

All rights reserved.